Udhėzimet nga mjeku familjar, recetat pėr marrjen e ilaēeve nė farmaci si dhe udhėzimet e tjera nėpėr klinika do tė bėhen nė formė elektronike, ndėrsa diagnoza e pacientėve do tė jetė e mbrojtur dhe do ta dinė vetėm mjekėt. Kėshtu paralajmėroi ministri i shėndetėsisė Bujar Osmani i cili theksoi se ky proces ka nisur tashmė nė dhjetėra Ambulanca e Spitale tė vendit. Osmani thotė se nė kėtė proces, pacientėt shqiptar do ti marrin tė gjitha udhėzimet nė gjuhėn shqipe, pjesė e kėtij sistemi elektronik.
“Me këto ndryshime, ligji nënkupton se në tërë sistemin elektronik gjuha shqipe do të jetë gjuhë zyrtare”, tha Bujar Osmani, ministër i Shëndetësisë.
Sipas Osmanit, Maqedonia është shteti i parë në rajon që zbaton këtë reformë, ndërsa ministria po punon intensivisht që sistemi elektronik të jetë pjesë e gjithë sistemit shëndetësorë.
“Kjo hap një dimension të ri komunikimi ndërmjet shfrytëzuesit të shërbimeve shëndetësore dhe dhënësve të shërbimeve shëndetësore, duke filluar nga mjeku familjar, nga specialistët, nga spitalet.... Specialistët, nga tani do të kenë një pacient me një dosje të kompletuar elektronike me të gjitha të dhënat nga gjendja e tyre shëndetësore paraprake”, tha Bujar Osmani, ministër i Shëndetësisë.
Ministri i Shëndetësisë u shpreh se ky sistem do t’u mundësojë pacientëve që kontrollet e tyre mjekësore t’i bëjnë vetëm me librezën elektronike, pa marrë dokumentacione të shumta me vete, sepse ato do të jenë të evidentuara në mënyrë elektronike. /alsat-m/